Recientemente mi amigo Carlos Villamizar, me puso a ver esta serie, al principio tenía mis dudas, pero como ya he visto varios capítulos, creo que es bastante buena.
Lo que me sorprende es ¿por qué? tiene éxito una serie dedicada a la cultura Geek, por que evidentemente con el montón de referencias que hacen a través de toda la serie, y a lo largo de todos los capítulos ¿cómo se supone que la gente común lo entiende?
Por supuesto cualquiera entiende una referencia a Halo 3, o a Superman, pero ¿cómo se supone que la persona promedio entiende una referencia al gato de Schrodinger?

Lo curioso es que la serie ya va por su segunda temporada y los ratings son buenos ¿que significa esto? ¿que la sociedad se ha Geekificado? o que la gente se sienta a ver una serie de TV sin entender de que están hablando los protagonistas.

Sea como sea, aqui les dejo unas traducciones de unas citas que saqué de las WikiQuotes en donde los personajes de la serie se destacan en su “geekines”:


Penny: Si, lo sé, la gente no puede volar…
Sheldon: No, no, asumamos que puede… Lois Lane está cayendo, acelerando a una rata inicial de 32 pies por segundo… Superman se lanza a salvarla para atraparla con dos brazos de acero… La señorita Lane quien viaja ahora a unas 120 millas por hora los golpea y es inmediatamente dividida en tres partes iguales.
Leonard: A menos que Superman iguale su velocidad y desacelere.
Sheldon: ¿En que espacio?, señor, ¿en que espacio? Ella está a dos pies del piso.
Francamente, si el realmente la amara el la dejaría golpear el pavimento, sería una muerte menos dolorosa.

Leslie: Escucha, Leonard, ninguno de los dos es neurocientífico, pero ambos entendemos la bioquímica del sexo. Quiero decir, la dopamina en nuestros cerebros es liberada entre las sinapsis, causando placer. Ponle electrodos en el cerebro de una rata, le das un botón de orgasmo, y el lo pisará hasta que se muera de hambre.
Leonard: ¿Quien no lo haría?
Leslie: Bueno, la única diferencia entre nosotros y las ratas es que no puedes poner un electrodo en nuestro hipotálamo. Allí es cuando entras tu.


Leonard: Sheldon, piensa en esto, vas a pedirle que escoja entre sexo y Halo.
Sheldon: No, voy a pedirle que escoja entre sexo y Halo 3. Según sé, el sexo no ha sido mejorado para incluir gráficos de alta definición y un sistema de armas mejorado.
Leonard: Es cierto. Todo lo que el sexo tiene es desnudez, orgasmos y contacto humano.
Sheldon: Precisamente mi punto.


Sheldon: ¿Quien te dijo que podías tocar mi pizarrón?
Leslie: Nadie.
Sheldon: Yo no entro en tu casa y toco tu pizarrón.
Leslie: No hay ecuaciones incorrectas en mi pizarrón.
Sheldon: Oh eso es tan… tan…
Leslie: Disculpa me tengo que ir. si consigues un adjetivo, mándame un mensaje.

Leonard: No eres Isaac Newton.
Sheldon: No, no, es verdad. La gravedad habría sido aparente para mi sin la manzana.


Leonard: Mira, los Terminators de metal-líquido fueron creados en el futuro por Skynet, y Skynet fue desarrollada por Miles Dyson, pero ese futuro ya no existe debido a que Dyson murió en Terminator 2.
Sheldon: Ok, explícame esto. Asumiendo que todos los Terminators buenos fueron originalmente Terminators malignos creados por Skynet pero reprogramados después por el John Connor del futuro, ¿Por qué razón, Skynet, una inteligencia artificial del futuro, se molestaría en crear un robot asesino con la forma de una divinamente sexy chica de 17 años?
Leonard: ¿Skynet se excita con eso?
Sheldon: Las Inteligencias artificiales no tienen fetiches con adolescentes.
Leonard: Ok, ellos la usan para…
Sheldon: Demasiado tarde, gané.

Sheldon: [Refiriéndose a estudiar en Alemania] La cocina local estaba basada en salchichas más de lo acostumbrado, y el resultado fue un Blitzkrieg interno, con mys intestinos bajos haciendo la parte de Checoeslovaquia.

Sheldon: Un muchacho de 15 años, Denis Kim, tiene 15 años de edad, y ya está corrigiendo mi trabajo. Hoy pasé de ser Wolfan Amadeus Mozart a ese, tu sabes, el otro tipo.
Howard: Antonio Salieri.
Sheldon: Oh, Dios ahora incluso tu eres más inteligente que yo


Sheldon: Ingeniería, en donde los semi habilidosos trabajadores ejecutan la visión de aquellos quienes piensan y sueñan. Hola Oompa-Loompas de la ciencia.


Penny: Tal vez debamos hablar primero.
Leonard: Ok, pero antes que digas nada, ¿alguna vez has escuchado del gato de Schrödinger?
Penny: De hecho, he escuchado demasiado del gato de Schrödinger
Leonard: Bien.
[Él besa a Penny]
Penny: Muy bien, el gato está vivo, vayamos a cenar.


Sheldon: ¿Es esa Aishwayra Rai?
Koothrappali: Si, no es una excelente actriz?
Sheldon: En realidad, yo diría que ella es una versión barata de Madhuri Dixit.
Koothrappali: ¡¿Cómo te atreves?! ¡Aishwarya Rai es una Diosa! en comparación Madhuri Dixit es una prostituta leprosa.
Sheldon: Lo siento, no pretendía ofenderte, tu… obviamente no eres familiar con el cine Indio.

Más información puede obtenerse en la Wikipedia
Si estas citas les parecieron graciosas, pueden leer más en las WikiQuotes.

Comparte este artículo con tus amigos